В этот праздничный час
приглашаем всех вас-
Приходите на встречу, друзья.
Пусть несется хвала в честь Того,
Кто нас спас.
Медлить больше, поверьте, нельзя!
Пусть звучит \" алиллуя\" и слышит окрест
Про рожденье Младенца- Царя!
Про пещеру, волхвов, окровавленный крест,
Как зажглась нам спасенья заря
Приходите скорее, Иисус ещё ждет,
Долготерпит и милует вас.
Голос нежный Иисуса зовёт и зовёт,
Торопитесь к Тому, Кто вас спас!
Время быстро летит , час за часом идет.
Вот и этот к концу идет год,
Слово Божье над миром набатом звучит-
Торопись,
Божий суд тебя ждёт!
О, как горько тогда будет в двери стучать,
Поздно слёзы свои проливать...
А сегодня над миром плывёт благодать,
Нужно Богу лишь сердце отдать,
Нужно с верой склониться, как те мудрецы,
Что пришли за звездой в Вифлием.
Нужно сердцем смириться,как те пастухи,
Места хватит у Господа всем!
В этот праздничный час приглашаем всех вас-
Приходите к Иисусу, друзья!
Пусть несется хвала в честь Того, Кто нас спас,
Медлить больше, поверьте,нельзя!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 3) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.